Filed under: cho kyuhyun, choi siwon, hee shin dong, kim heechul, Kim Jong Woon / yesung, kim ryeowook, lee donghae, lee hyukjae, lee sungmin, Leeteuk / park junsoo, super junior
Super Junior Exclusive Interview with Thailand Channel 5’s iTeen.
Interview at Yamaha Fino in Last Year 🙂
EH = Eunhyuk, SW = Siwon, LT = Leeteuk, SD = Shindong, DH = Donghae
M/F: สวัสดีครับ/ค่ะ! (Hello!)
SJ: สวัสดีครับ! (Hello!)
M: Look at their greeting KEKE
SJ: We are Super Juni…or!
M: WOW! That’s great 
F: All right, let’s sit down and talk.
EH: Ah~ I feel very hurt on my leg.
F: Ah~ Coming to Thailand this time. What are you doing at Thailand?
LT: Filming the new Fino’s CF, sir. But this time we don’t come with 13 members. We just come with 5 members.
F: Well, there’s 3 CFs that you guys have filmed. Have you ever seen it?
LT: Yeah, I’ve seen it. I’m happy and funny. I’ve seen the photo that my friend took it . I’m jealous a bit. When I saw them wear the helmet.. I wanted to wear it too. That’s why I come to here, sir.
M: Ah~ Let’s ask to Siwon. Siwon has ever been the Motorcycle presenter. Have you ever seen Thai friend  ride it?
SW: Yeah, I’ve seen it. Like today while we’re going from airport to the hotel, I saw fanclub rode the Fino followed to us too.
SW: น่าปลื้มใจ [Gratefully] 
M/F: Hahaha. น่าปลื้มใจ [Gratefully] 
SW: I was really very greatful when saw everyone rode the Fino who’s not our fanclub. Even they didn’t know us but they chose the Fino for ride on the street.
F: They do the work a lot such as singing, dancing and having the concert etc. I wonder know do you guys want to do another?
SW: Such as Shindong, Eunhyuk and Leeteuk. They like something about machine but I think I should let them ask by themselves.
LT: Right now. I’m intend to read a book. I’m really intend with it.
[Pop up message appeared: Is it really Eunhyuk?]
SD: In fact, he’s just bought the new video game, sir.
[Pop up message appeared: Shindong answer truth!]
M: Let’s talk with Shindong, if there’s Thai girl sit on Shindong’s motorcycle and sing Super Junior’s song. What does Shindong will sing what?
SD: Because I can’t stop thinking to you. I’ll make you wanna be my girl. *He’s singing the song* Ahn! Ahn! Ahn! 
F: I’ve heard that Super Junior is fluent at dancing, just show us some.
EH: *Look around*
SD: Just stand up!
EH: Must have some girl.
SD: Here she is. *Shindong pointed to Female interviewer*
[Pop up message appeared: This girl… who I’ve to dance with?]
F: Let’s continue to as….
All: HAHAHAHAHAHAHAHA 
F: Well, next question. Do you have any message will say with fanclub?
LT: Well, shortly. We’ll come back again in Motor Show 2010  I need all friends give us a lot of love and this year I need all fanclub don’t forget to follow us about our new album.
F: I need you guys wave your hand and say ‘iTeen~’
All: *Wave their hands* iTeen~!
SD: *Stand up and walk to camera*
M: Hey, come back!
F: Does he call or blow us away?
SD: Ah Ah, call call
F: You can see about talent and skill of Super Junior and being the presenter don’t mean only they[Super Junior] are popular Korean singer but they’ve got good skill.
M: That’s right.
F: They’re sing a song well, they’ve good habit, they’re cute and friendly.
M: Yeah, can feel from interview this time and their coming to Thailand for much time. Anyway, thank SJ Super Junior very much! Thank you!
F: Thank you.
SJ: Thank you.
 “ค่ะ” <Ka> for FEMALE “ครับ” for MALE. These will only appear on the end of the sentence which show politeness of the sentence, it’s also mean ‘Yes’ or ‘Year’
 Interviewer means when SJ said ‘OR!’ SJ will show all their 5 fingers.
 Leeteuk didn’t film with other members.
 Interviewer don’t mean Siwon’s real friend but he means ‘Fan club’
 น่าปลื้มใจ read [Na-Pleum-Jai] its meaning is same to gratefully: D
 His meaning is including to all people that except the fanclub.
 He makes sound like Motorcycle’s sound.
 The reason why all laugh because before female interviewer will ask next question. Donghae turn her hand and that show the question script which female interviewer writes on her hand.
 It’s finished.
Thai to English translated by sonethloveshizz at sj-world.net
Leave a Comment so far
Leave a comment